A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

Translate Us!

Bilingual writers are warmly invited to help with this project and translate any of the interviews on this site into languages other than English. We will be building foreign language sections into this site and need your help. Writers who are fluent in their native language, as well as in English, and have an interest in helping to build the most comprehensive archive of interviews about the evolution of consciousness, alternative health and spirituality, unexplained phenomena, and the future, on the planet, please let us know by contacting us at the following email altered due to spam:

1. replace the “AT” with “@” and remove any extra spaces
2. replace the “DOT” with a period and remove any extra spaces.
translationATmavericksofthemindD O Tcom

Many of the interviews have already been translated. The entire book Mavericks of the Mind was translated into Japanese by Hachiman in 1993, and Conversations on the Edge of the Apocalypse was translated into Italian in 2005 by Mondadori under the title *Riflessioni Sull’orlo Dell’Apocalisse*. Many of the interviews from Mavericks of the Mind and Voices from the Edge were translated into Czech under the title *I protagonisti della New Age* by Gruppo Futura in 1996, and the Ram Dass interviews have been translated into Czech and collected into a book by East Haus called Ram *Dass Rozhovory* in 1999. I’ve heard that there were bootleg Russian translations of Mavericks of the Mind available too, but never got a copy.